Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nux iuglans

  • 1 iuglans

    iūglāns, glandis, f. (= Iovis glans, Übersetzung von Διος βάλανος; vgl. Gav. Bassus bei Macr. sat. 3, 18, 3. Varro LL. 5, 102), I) die Walnuß, welsche Nuß, auch verb. nux iuglans, Plin. 15, 86 sqq.; 15, 109. Cels. 5, 24, 2 u. 5, 27, 12: iuglandium putamina, Cic. Tusc. 5, 58. – II) der welsche Nußbaum, Colum. 5, 10, 14. Plin. 16, 74 u. 131. Pallad. 2, 15, 14. – / gedehnte Form iugulans, wov. Genet. iugulandis, Fest. 166 (b) 11 Thewr., Nomin. Plur. iugulandes, Varro r. r. 1, 16, 6. – Nbf. iugulanda, wov. Akk. iugulandam, Verrius bei Fest. 166 (b) 11.

    lateinisch-deutsches > iuglans

  • 2 iuglans

    iūglāns, glandis, f. (= Iovis glans, Übersetzung von Διος βάλανος; vgl. Gav. Bassus bei Macr. sat. 3, 18, 3. Varro LL. 5, 102), I) die Walnuß, welsche Nuß, auch verb. nux iuglans, Plin. 15, 86 sqq.; 15, 109. Cels. 5, 24, 2 u. 5, 27, 12: iuglandium putamina, Cic. Tusc. 5, 58. – II) der welsche Nußbaum, Colum. 5, 10, 14. Plin. 16, 74 u. 131. Pallad. 2, 15, 14. – gedehnte Form iugulans, wov. Genet. iugulandis, Fest. 166 (b) 11 Thewr., Nomin. Plur. iugulandes, Varro r. r. 1, 16, 6. – Nbf. iugulanda, wov. Akk. iugulandam, Verrius bei Fest. 166 (b) 11.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > iuglans

  • 3 nux

    nux, nucis, Genet. Plur. nucum, f. (ahd. [h]nuz), I) die Nuß, sowohl welsche als Haselnuß, A) eig., Liv. u.a.: abellana, Plin. u. Edict. Diocl.: iuglans, Plin.: escaria, Marc. Emp.: nux longa, quae vocatur Albana, Priap. – als Spielzeug der Kinder, pueri, qui tam parentibus amissis flebunt quam nucibus, Sen. – Sprichw., nuces relinquere, die Kinderschuhe ablegen, Pers. 1, 10: nux cassa, eine taube Nuß = wertlose Kleinigkeit, Plaut. Pseud. 371. Hor. sat. 2, 5, 36: so auch vitiosa nux, Plaut. mil. 316. – B) übtr.: jede mit einer harten Schale bedeckte Obstfrucht, castaneae nuces, Verg.: amara nux, bittere Mandel, Cels. – II) der Nußbaum, Verg. u. Liv.

    lateinisch-deutsches > nux

  • 4 nux

    nux, nucis, Genet. Plur. nucum, f. (ahd. [h]nuz), I) die Nuß, sowohl welsche als Haselnuß, A) eig., Liv. u.a.: abellana, Plin. u. Edict. Diocl.: iuglans, Plin.: escaria, Marc. Emp.: nux longa, quae vocatur Albana, Priap. – als Spielzeug der Kinder, pueri, qui tam parentibus amissis flebunt quam nucibus, Sen. – Sprichw., nuces relinquere, die Kinderschuhe ablegen, Pers. 1, 10: nux cassa, eine taube Nuß = wertlose Kleinigkeit, Plaut. Pseud. 371. Hor. sat. 2, 5, 36: so auch vitiosa nux, Plaut. mil. 316. – B) übtr.: jede mit einer harten Schale bedeckte Obstfrucht, castaneae nuces, Verg.: amara nux, bittere Mandel, Cels. – II) der Nußbaum, Verg. u. Liv.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nux

  • 5 Nuß

    Nuß, nux. – welsche N., nux iuglans oder bl. iuglans: N. des Hasels, nux avellana od. bl. avellana: aus Nüssen (bereitet etc.), nuceus.

    deutsch-lateinisches > Nuß

  • 6 Walnuß

    Walnuß, (nux) iuglans. Walnußbaum, iuglans.

    deutsch-lateinisches > Walnuß

  • 7 Nußbaum

    Nußbaum, nux. – iuglans (welsche Nuß). – nux avellana (die Haselstaude). – vom N., nuceus.

    deutsch-lateinisches > Nußbaum

  • 8 basilicus

       - [gr]gr. βασιλικός. [st1]1 [-] băsĭlĭcus, a, um: royal, magnifique, somptueux, princier. --- Plaut. Cap. 811 ; Pers. 30.    - băsĭlĭcus, i, m. (s.-ent. jactus): coup royal (le coup le plus heureux au jeu de dés). --- Plaut. Curc. 359.    - basilica vitis, *Plin. 14, 29: espèce de vigne.    - basilica nux, Macr S. 2, 14, 7: noix royale.    - băsĭlĭcum, i, n.: vêtement royal, magnifique. --- Plaut. Ep. 232. [st1]2 [-] Băsĭlĭcus sinus, m.: golfe Basilique entre la Carie et l'Ionie. --- Plin. 5, 112.
    * * *
       - [gr]gr. βασιλικός. [st1]1 [-] băsĭlĭcus, a, um: royal, magnifique, somptueux, princier. --- Plaut. Cap. 811 ; Pers. 30.    - băsĭlĭcus, i, m. (s.-ent. jactus): coup royal (le coup le plus heureux au jeu de dés). --- Plaut. Curc. 359.    - basilica vitis, *Plin. 14, 29: espèce de vigne.    - basilica nux, Macr S. 2, 14, 7: noix royale.    - băsĭlĭcum, i, n.: vêtement royal, magnifique. --- Plaut. Ep. 232. [st1]2 [-] Băsĭlĭcus sinus, m.: golfe Basilique entre la Carie et l'Ionie. --- Plin. 5, 112.
    * * *
        Basilicus, pen. corr. Adiectiuum. De roy, ou Royal.
    \
        Basilica facinora. Plaut. Faicts royaulx.
    \
        Basilica nux, dicitur iuglans, teste Plinio. Un noyer, ou Une noyx.

    Dictionarium latinogallicum > basilicus

  • 9 WALNUT

    [N]
    JUGLANS (-GLANDIS) (F)
    IUGLANS (-GLANDIS) (F)
    NUX (NUCIS) (F)
    CARYON (-I) (N)
    JUGULANS (-ANDIS) (F)

    English-Latin dictionary > WALNUT

См. также в других словарях:

  • noix — Noix, Nux iuglans. Une noix, ou noyer, Iuglans iuglandis, Nux basilica siue Regia, Nux persica. Noix qui ne vaut rien, Cassa nux, Vitiosa nux. Joüer aux noix, Ludere nucibus. Catul. Noix de galle, Galla. Noix de pin, Nux pinea. Une sorte de noix… …   Thresor de la langue françoyse

  • CASTANEA — I. CASTANEA una ex quatuor speciebus nucum γενικωτάταις, quarum nomina apud Graecos, τὸ κάρυον, nux iuglans, τὸ λεπτοκάρυον, minuta nux, τὸ ἀμύγδαλον, amygdalum, καὶ τὸ Κάςτανον, Castanea. Quibus Ausonius pineam nucem adiungit, Technopaegn. de… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ОРЕХ —    • Nux,          καρύα, всякий древесный плод с твердой скорлупой, как то: каштаны, миндаль, желуди и пр., особенно же грецкий О., iuglans. Орехи были главной игрушкой детей, поэтому nuces relinquere означало: оставить игру и обратиться к делу …   Реальный словарь классических древностей

  • BASILICAE Nuces — Graecis Βασιλικὰ κάρυα, et absolute Βασιλικὰ, optimae iuglandes Plinio dictae sunt, quas molluscas nuces, a molliori putamine, quoque Veteres appellavêre. Rationem nominis aperit Suevius apud Macrobium l. 3. c. 18. his versibus, Admisce haccam e… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • noier — I. Un noier, Iuglans. Un vieil noier, Nux annosa, Iuuenal. Un lieu planté de noiers, ou noisetiers, Nucetum. II. Noier en l eauë, Submergere. Noier et envelopper quelqu un jusques à le faire mourir meschamment, Mergere vltimis suppliciis. Noié.… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»